Augusta Fräulein Markgräfin Wolfenbüttel (
bedeutungslos) wrote in
genessia_ooc2015-01-01 03:35 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Did you mean to import a 1930s Equestrian Club?
Because it looks like you did.
Hey, my name is Luna (
AppleBlossoms) and I'm bringing in another character from dating-sim turned anime turned manga turned whateverthefuckthatvisualnovelwaswow Meine Liebe. This is Fräulein Augusta, Margräfin von Wolfenbüttel and she's from the manga edition of canon because that's the only one she appears in that was fully translated. She likes horses, she likes nature and landscapes, she feels at unease with crowds.... she's a refined young lady and an older-sister type, who actually sort of dislikes this whole having to be a lady thing. Also she's Ed's friend from Club back at Kuchen, the country where literally every city is named after food.
I'll do an intro tomorrow so for now I leave you with
FROHES NEUES JAHR
which is German for 'Happy New Year' and thus literally all the words I can read in the original Meine Liebe game where they say it in German, haha.
I am looking forward to playing with you all!
(PS: Bear with me if I sometimes spell Augusta as 'Auguste'. Sad story is, the first artbook spells her name 'August', which is usually a male name, so I used to go with 'Auguste' which is what the German edition of the manga does. Only recently I watched a walkthrough of the fully voice acted VN, which reveals the name they were going for was 'Augusta' with an a. I am still getting used to it. That's why I misspell my own muse's name sobs)
Hey, my name is Luna (
I'll do an intro tomorrow so for now I leave you with
FROHES NEUES JAHR
which is German for 'Happy New Year' and thus literally all the words I can read in the original Meine Liebe game where they say it in German, haha.
I am looking forward to playing with you all!
(PS: Bear with me if I sometimes spell Augusta as 'Auguste'. Sad story is, the first artbook spells her name 'August', which is usually a male name, so I used to go with 'Auguste' which is what the German edition of the manga does. Only recently I watched a walkthrough of the fully voice acted VN, which reveals the name they were going for was 'Augusta' with an a. I am still getting used to it. That's why I misspell my own muse's name sobs)
no subject
no subject
no subject
also, sorry for the delay. i've made an intro but would you like me to make something special for Augusta?
no subject